Ne, to je sve namješteno. Samo moram otkriti na koji naèin.
Tu e mamma mi state aiutando molto, ma c'è qualcosa che devo capire prima di poterne parlare con chiunque.
Тата, мама и ти сте ми били велика подршка, али постоји нешто што морам да разумем пре него што будем причао.
Ora devo capire cosa farne di te.
A šta da radim sa tobom?
No, devo capire cosa sta succedendo.
Ne, moram da otkrijem šta se dešava.
Devo capire chi controlla le nostre zone di spaccio.
Pokušavam da saznam ko vodi uglove.
Cosa devo capire, Brett, se tu non mi parli neanche?
Kako da shvatim, Brett, kada neæeš ni da pricaš samnom?
Devo capire se ci si può fidare.
Moram da znam može li mu se verovati.
Quello che devo capire e' perche' Anita Barnes e' ancora viva.
Оно што морам да знам јесте зашто је Анита Барнс и даље жива.
Devo capire quando ha iniziato a venire qui il killer di Pontiac.
Они су схвaтили.Кaдa је Понтиaк убицa почео долaзити овде?
Adesso pero' devo capire chi ha portato dell'alcool.
Trenutno me zanima odakle je došao alkohol.
Devo capire se sto per fare la scelta migliore.
Hocu da budem sigurna da sam donijela pravu odluku.
Devo capire come costringerli a collaborare o come massacrarli se non ci stanno.
Moramo ih prisiliti na suradnju ili uništiti.
Signor Harris, so quanto e' difficile per lei... pero' devo capire.
Мр Харис, знам да је ово тешко али... морам да разумем нешто.
Devo capire chi sapeva che era diretto qui e chi lo voleva morto.
Moram da znam ko je znao da dolazi ovamo i ko ga je želeo mrtvog.
Lo cercheranno, e devo capire il modo di farlo portare da noi.
Они ће да пазе на њега, док ја не пронађем начин како да га узмемо.
Maggie, e' successo qualcosa alla mamma, e io devo capire cosa e quando.
Megi, nešto se dogodilo sa mamom, i ja æu otkriti kada i šta.
Se qualcuno sta facendo uscire gente dalla Zona Fantasma, devo capire chi e' e perche' lo sta facendo, prima che liberi qualcun altro.
Neko oslobaða ljude iz Fantomske Zone, moram da saznam ko i zašto, pre nego što oslobode još nekog.
Devo capire qual e' l'errore a cui Travis vuole rimediare.
Moram otkriti što Travis mora popraviti.
Come detto a Los Angeles, devo capire qual e' il mio futuro e... sai, sono entrambe ottime opzioni per le quali altre persone ucciderebbero.
Kao što sam rekao u L.A., moram razmisliti o buduænosti, a obojica su odliène opcije za koje bi drugi ljudi ubili.
Devo capire di cosa si tratti.
Moram da provalim šta je to.
Cioe', ogni sera mi costringo a dimenticare tutto quello che non sono, e ogni giorno devo capire cosa sono.
Svaku noæ pokušavam zaboraviti sve što nisam a svaki dan pokušavam otkriti to što zapravo jesam.
Devo capire se vali il mio tempo.
Ovo je da vidim da li vrijediš mog' vremena.
Devo capire cosa sta succedendo qui.
Морам да сазнамо шта се овде догађа.
Devo capire come sia criptato il loro sistema, mi dia un minuto.
Moram da vidim koliko im je šifrovan sistem, daj mi trenutak.
Ho trovato i numeri, ora devo capire in che ordine siano.
Imam brojeve. Samo im moram pronaæi redosled.
Ok, devo capire se Victoria alla fine si e' fidanzata.
Moram dokuèiti je li se Victoria zaruèila.
Ok, tesoro, devo capire molte cose e fino a quel momento, tu non dovrai dire una parola a Leonard.
Dušo, moram dobro razmisliti o svemu, a dotad nemoj ništa reæi Leonardu.
Devo capire con chi sta lavorando.
Treba mi da saznam s kime radiš.
Cose che non ho capito... cose che devo capire adesso.
STVARI KOJE NISAM RAZUMEO. STVARI KOJE MORAM DA RAZUMEM SAD.
Devo capire quante persone hanno offeso quelli di Everyone violando il mio account.
Moram provjeriti koliko su ljudi "Svi" uvrijedili, kada su mi hakirali raèun.
Devo capire che fare con Harry.
l moram da smislim šta æu sa Harijem.
Ok, devo capire se hai idea di dove sia posizionato il cecchino.
Znate li gde je snajper otprilike?
Ora devo capire come si apre la portiera.
Samo da naðem tipku za vrata.
Devo capire cosa significa prima che la SSR arrivi a me... o ai miei amici.
Moram otkriti šta to znaèi pre nego što me SSR otkrije. Ili moji prijatelji.
Devo capire il quadro generale, quello che vuoi fare, capisci?
Moram da vidim veæu sliku, šta æeš da uradiš, shvataš?
Non me lo perderei per nulla al mondo, ma devo capire come entrare nel covo dei Vampiri.
ALI MORAM DA SAZNAM KAKO DA UÐEMO U VAMPIRSKO LEGLO.
Rifallo un'altra volta, devo capire bene.
Moram da vidim još jednom da bih potpuno shvatio.
Per cui ho deviato dalla ricerca e pensato: "Devo capire di cosa si tratta."
Povukla sam se iz istraživanja i pomislila kako moram da shvatim o čemu se radi.
(Risate) Ed io devo capire cosa stanno facendo e perché e pure se ci sia o no un rischio connesso spesso conoscendo poco del contesto o del retroscena.
(Smeh) A ja moram da prozrem šta to oni rade, zašto i ima li ili nema rizika, često bez ikakvog uvida u kontekst ili okolnosti.
2.8001580238342s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?